2010年中文新书过眼录(4)

《刻在石头上的世界》 
【日】林巳奈夫著 唐利国译 商务印书馆2010年9月
评级:***
评语:这本书我很期待,读了却感失望,过时不说,谈的水平也太小儿科了。

《文苑人物丛谈》  
陈左高 上海远东出版社2010年7月
评级:***
评语:其中有些事是作者亲历,因此有一定史料价值,但写法之陈腐、错字之多让人几乎忍受不了。

《罗马古道》 
林国华 王恒主编 上海人民出版社2010年9月
评级:**
评语:这种书以后不想读了。

《密涅瓦火柴盒》  
【意】翁贝托·埃科著 李婧敬译 上海译文出版社2009年10月
评级:***
评语:在埃科的随笔集里,这本算是比较有价值的一本,因为涉及社会生活的范围很广。译者很努力,但也很吃力。

《别想摆脱书 : 艾柯、卡里埃尔对话录》  
【法】卡里埃尔 吴雅凌译 广西师范大学出版社2010年1月
评级:**
评语:基本上是老生常谈。没看过法文版,不过有明显错误。

《前朝梦忆 : 张岱的浮华与苍凉》
史景迁著 温洽溢译 广西师范大学出版社2010年9月
评级:***
评语:台湾译者帮史景迁找回不少面子。这个译本可读。

《内心活动 : 文学评论集》
【南非】J.M.库切著 黄灿然译 浙江文艺出版社2010年
评级:***
评语:事实再次证明:库切实在太乏味了。以后不想再读他的书了。不过这本书评集有资料价值。

《小说的艺术》
【英】戴维·洛奇著 卢丽安译 上海译文出版社2010年10月
评级:****
评语:多年前读过一个中译本,这次重读,发现戴维·洛奇就那么回事,不读也不会有多少损失。新译本除一些专名处理欠妥外基本上还是不错的。

《讀書人:讀書講義》
【日】大江健三郎著 許金龍译 聯經出版公司2010年8月
评级:***
评语:比较失望。大江的脑子好像坏掉了。不过通过此书可以看清他的创作,也算是另一种收获罢。

《时光噬痕 : 观点与评论》
【英】多丽丝·莱辛著 龙飞译 作家出版社2010年7月
评级:**
评语:这类杂七杂八的文章再加上蹩脚的翻译,出版中译本有何意义呢?

《我们都爱普鲁斯特 : 28位英美作家解读〈追寻逝去的时光〉》
【美】安德烈·艾西蒙编 河西译 上海三联书店2010年10月
评级:***
评语:内容还是挺有趣的,尤其是按顺序将《追忆逝水年华》的情节串联起来,相当于重温原著,这感觉的确不错。翻译呢,正文不好说,“作者简介”部分说安德烈·艾西蒙“著有《出埃及记:一部论文集》”,Out of Egypt: A Memoir这本书我有,Memoir很清楚啊,回忆录嘛,怎么是“论文集”呢?说安妮·格瑞塔(Anne F. Garréta)“是OULIPO成员,OULIPO是由雷蒙德·奎瑙创立的文学团体,其中最著名的成员是伊塔洛·卡尔维诺和乔治斯·伯克。”Oulipo是雷蒙·格诺创立的,里面的著名成员“乔治斯·伯克”我怎么没听过呢?是Georges Perec、乔治·佩雷克吧?说苏珊·迈诺特“也是博纳尔多·伯托卢西电影剧本《小偷美人》的编剧”,这是贝尔纳多·贝尔托鲁奇的《偷香》(Stealing Beauty)吧?

《剑桥指南:苏格兰启蒙运动》
【英】亚历山大·布罗迪主编 贾宁译 浙江大学出版社2010年11月
评级:****
评语:刚开始读。有用,但线条偏粗。译者汉语的功夫较深,读起来文气甚畅,不过出现了“仓廪实而知礼仪”(按,当作“礼节”)之类的字样,有点过头。专名处理有些可商榷处。此书大陆影印了英文版,将找来对照。

【完】