生命不过是一场梦
[自《荡妇之唇(THE WHORSE'S MOUTH)》]
词作:Rozz Williams / Ryan Gaumer and Erik Freeman
音乐:Paris / Rozz Williams
翻译:Jun Wk.

[解释1:原文几乎没有标点,但是有句首大写,为了翻译的通顺问题,我在每句的末尾加上了句号。
 解释2:每句的换行尽量保证和原文一致,如果要读通句子,请一直读到出现句号=   =
 解释3:在“迈过界限”这句之后,听CD里是还有一段内容的,但是Rozz没有写在歌词簿里,而且故意念得很含糊,我觉得他就是存心不想让别人听清楚——嗯反正我水平有限,有一句没有听出来到底说的是什么,那么干脆这段就省略算了= =
 解释4:苏丸丸同学对此翻译中的粗口用词亦有贡献 XDD ]


支离破碎的气管与氧气纠缠着
太过快速地失去了控制。
驾驶空无一人的船只在海上航行,寻觅着
早已在诸世纪的光阴中
消蚀了的古老宝藏。
然而没有任何财富能够替代
那些投身于魔鬼、在我们疲惫的双眼前朽烂消亡了的友人们。
是的,我是个攻击者——无需掩饰这一点
用不了一秒我将刺穿
那些阴暗的、责难的
目光,毫不退缩地结束
花园里枯萎了的花朵的生命。
在你的脚下,是那些死去了的玫瑰筑成的寝床。
便迈过这条界线……
这是个公平的游戏,我猜是这样,
如此靠近,同时又是这般远离
那些暴行,它们仅只是让
背对生命丰富欢愉的人得利。
凋敝的时钟堆放着
杂乱无章……
嘀。嗒。那小婊子死了,
和其他那些,哦,那些
熟悉的面孔,因为某些依然还存在的原因,
他们与我厌恶的痕迹一同死亡。
别用你那关节粗大的手指指着我
你这傻里傻气的乡巴佬。
我不会跑入那充满惨绿色恐惧的、
积云笼罩的地方。
暴烈的黄疸病与层层剥落的皮肤,
血肉被拆散,呈现出历史上的最低点。
这是不被需要的、浪费了的分解,
而压力却是必要的……
新生的肌肉组织被攥住,置于火上
燃烧的纤维瞒过了那个白痴、乡逼、破鞋、流浪汉所生的赤佬。
熟透了的果实悬挂在这个散发着愉悦恶意的
阴暗花园之中,逐渐腐烂。
外科手术中心、地震震心——你感觉到了吗,地面在震动?
时间被撕得支离破碎,只留下热情
在消极吹过我敏感肌肤的风中
一阵步履蹒跚——被消灭了的昆虫们。
该死的命运之神,我恨你。
你的一切主张,我将深恶痛绝。
夜晚重又降临,混乱随之而来
名誉被掩上了一层暗影……
是的,我正在指责所有的这一切
发生在世界的第三次夭折之中的错误。
我草你们所有人。我将隐匿,以我自己的方式。

LIFE IS BUT A DREAM

Broken trachea and the oxygen spirals
out of control far too soon
Sail the seas on empty ships,
searching for treasure long lost in
centuries of old, eclipsed
No gold can replace friends that
turn to demons and decay before our wearied eyes
Yes, I am a prick – no disguising my
demise, and I’d turn in less than a
second to jab out those dark, accusing
eyes, not even flinch to end the
existence of flowers wilting in the garden
A dead bed of roses at your feet
Walk over the edge…
Fair game, I suppose
So close and yet so far
Away with simple atrocities that
benefit only those who turn their backs
on life’s seasoned indulgences
Wilted time clock arrangements in
unproclaimed disarray…
Ding dong, the bitch is dead
along with the rest of those, oh, so
familiar faces, traces of my distaste
For reason still linger
Don’t point that arthritic finger at me
you unwholesome clod
I don’t run in those clouded areas
of green dread
Fierce jaundice and flaking skin,
the flesh unwoven and brought to an all time low
This separation wasn’t wanted, wasted
but necessity forced its hand…
Strangled, newborn tissue on fire
Burn filament outwits the dullard, two-bit, penny annie, gutter snipe
Ripe fruit hangs rotten in this garden of
darkly, delighted spite
Trauma center, epi-center – do you feel the earth quake?
Time shivers and left over passion falters
for a moment in the passive wind blowing
over my sensitive skin – x out insects
Fate God dammit, I hate you
Everything you stand for, I abhor
Confusion sets in as the night returns in
Dark shadow of repute…
Yes, I am to blame for all that’s gone wrong
in third world abortions
Fuck you all, I’ll hide it my way.