昨天和别人讨论如果生命是无限的,那人生会怎么样,有个GG说和老婆一千年肯定离婚……觉得中国人其实更喜欢用万年来表示长久,而日本人更喜欢用千年……
这首歌很好听,出自源氏物语

这个 表现日本战国时期的MV配上这歌就更有感觉了


http://www.youtube.com/watch?v=g0ACqU_bCxc&feature=related


桜の花が はらはら空に  樱花的花瓣儿,漫天飞舞。

散りゆくように 真夜中の粉雪  缓缓散落一地,便似真夜之中的粉雪一般。

心に积もる 人恋しさが  情感淤积在心头,多想与你亲诉衷肠。。。

雪のひとひら 青き蛍に変える 梦  每一片晶莹剔透的雪花,都通透 闪烁着梦幻般的色彩。

逢えぬ人のもとへ 翔べ 翔べ  愿我真能生出一对双翼,立刻飞到你的身旁,常伴在你的左右。

声にならぬ想い焦がしながら  可惜现如今毫无音讯,只能满怀焦虑地日思夜想。。。

爱しさは千年の虹 いにしえに美しい 爱慕之情就像那 千年的彩虹 般,闪耀着 亘古不变 永恒的典雅之美。

目覚めても见る めくるめく梦  但是每当梦醒时分,依然清晰地明白 那只不过是 光彩炫目却又遥不可及 的梦境。

たましいの火を つなぐ河のように 灵魂之火焰,仿佛就像那 渊源流长的河川一般。

流れゆくのは 気高き想い 悄然流逝的,只能是那 充满着遐想却又万般无奈 的思念之情。

桐の紫 藤の紫  梧桐以及紫藤的紫色,
(紫色。。。在日本古代 可以说是一种十分高贵华美的颜色,一般只在 皇家使用)

人を爱する心の色 まごころの色  就像热恋般的灵魂色彩,便似真情实意的心灵颜色。

その身焦がす蛍にも似て即便满怀焦虑,身心俱疲,仍然愿像那 萤火虫般 不断燃烧着自我。。。。。。

雪に咲いた月影の空蝉  飘雪中映照着的,仅是月影般 虚无缥缈的现世躯壳。
(空蝉:即出自 源氏物语,意指世上的芸芸众生)

※恋しさは千年の虹 いにしえに変わらぬ  彼此间的爱情 就似那 千年的彩虹,必将 亘古不变般 永恒闪耀。

涟の锁の絵巻を解き  伴随着那份心灵的悸动,轻轻解开那尘封已久的 古朴画卷。

彼の紫のゆかりの梦に酔う  终将沉醉于 愿与心爱之人 永结良缘的 紫色梦幻之中。

千年の虹 くぐるように※  便似那 千年的彩虹,穿越时空的界限 悄然潜入你我灵魂的深处。。。。。。

千年の虹 いにしえに美しい  千年的彩虹,闪耀着 亘古不变 永恒的典雅之美。

目覚めても见る めくるめく梦  但是每当梦醒时分,依然清晰地明白 那只不过是 光彩炫目却又遥不可及 的梦境。

たましいの火を つなぐ河のように  灵魂之火焰,仿佛就像那 渊源流长的河川一般。

流れゆくのは 気高き想い 悄然流逝的,只能是那 充满着遐想却又万般无奈 的思念之情。

日本真是个很有意思的民族,他们地方虽小,但不同地区会崇拜不同的东西,各种各样的神也很多,而且他们的崇拜和中国的崇拜还是不太一样,民间会有自己各种各样的祭典……而且感觉他们对道德恪守比中国人更为严格,或者说有更多道德其实已经成为律了……

真想学日文……我想学的东西那么多咋办呢><