image

Till Death Do Us Part, by John Dickson Carr, 1944

这本书以前借过一次,看了一点后来没时间继续就还了,这次过年终于再次借来看了。这是Carr尚未有中译的少数佳作遗珠,吉林稍后应该还是会出中文版的吧?简介修改自长河的版本:

小镇Six Ashes里,Dick Markham将与美女Leslie Grant结婚,此时来自伦敦的犯罪学家Harvey Gilman却警告他道:“这个女人四十一岁了,毒死过两任丈夫和一个情人。连Fell博士都不明白她是如何做到的。”据Gilman透露,Leslie的毒杀手法极为诡奇,死者均注射氰化物死在密室内,现场完全是自杀的迹象;就连屡破奇案的Fell博士也对此一筹莫展。正当Dick将信将疑之际,Gilman当晚就如同他所描述一般,静脉注射氰化物死在密室内……
类似的故事引子卡尔用过好几回了,<The Burning Court>、<He Who Whispers>、<My Late Wives>都有相似的开头,但每一次卡尔都能玩出不同的花样。

故事的核心诡计是相当传统在今天可以说是被用烂了的一种,但首先开头故事的气氛营造得极好,其次数个小花招处的伪装和误导也成功地掩盖了诡计。不过本篇更为人称道的是其结构,峰回路转的情节在卡尔的众多作品中也属上品;两次关键情节的逆转可以彻底打乱读者的思路(虽然根据书评我猜到了第一次……),而先读过<The Burning Court>再来读这本则更加容易被作者诱导。线索的布置也颇巧妙,很多伏笔早早埋下。不过结局来得有点仓促,后一起命案完全没有必要,而且某个红鲱鱼的行动也没有得到很好的解释,算是主要的缺陷。