最近法语的学习正在循序渐进中,除了单词和动词变位依旧没有背下几个,其他好像还不错。(实际上,其他的也确实没啥了)

上周五老师留了个小家庭作业,让我们根据课堂上学习的有关春天的texte,再写一篇关于夏天的小短文,几句话即可。今天老师让我们大家每人都念一下自己的作业,我读过后,老师连说好几个super,说写得很可爱,她很喜欢。并问我可以不可以让她做一个photo copy, 留做以后的小范文。我这个美啊,以前俺上学,作文一直不错地,可没想到现在学了法语,写的小东西也能得到老师的赞赏。无疑,这给我的信心和鼓励太大了!其实自己也知道,俺这水平离着能做范文的“作家”差远了,无论语法还是词汇都还处于初始阶段。不过为了留个小念想,俺还是决定把这篇小文章记录下来,等以后俺能口吐莲花似的喷法语了,回头看看也是个乐儿。

Nous sommes en été.C'est un weekend du mois d'aout. Je vais à la montagne avec mon mari. Au début,notre plan était d'aller à la plage. Mais, c'est la saison chaude pour le tourisme à calvi. Il y a beaucoup de monde partout. Alors, on a changé d'objectif. 

Aujourd'hui, Il fait très chaud.Le soleil est très brillant.Il n'y a pas de vent. Mais, en montagne, il fait froid. Les oiseaux chantent sur les arbres. Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.Quand on grimpe sur la montagne, j'écoute la voix du ruisseau. Regarde! Il y a un petit ruisseau clair en bas! 

Quel beau voyage nous faisons!

现处夏日。这是八月的一个周末。我和老公去爬山。本计划去沙滩散步的。但,在Calvi, 现在是旅游的黄金季节。到处都是人。于是,我们改变了目的地。

今天,天气很热。太阳肆虐地照着。没有风。但在山上,却很凉爽。 小鸟在树上唱着歌。不同颜色的鲜花盛开着,并散发着宜人的香气。就在我们爬着山的时候,忽然我听到了溪流的声音。 看!一条清澈的小溪就在山脚下!

多么美丽的小小旅行阿!

其实翻译过来,很多根据中文都不需要用句话的,逗号隔开即可,但为了方便大家对照原句,我还是使用了原句的标点。:)

我知道很多JM的法语都很棒的,可别笑话我啊,呵呵,献丑了!