这三张07年便已入手的DVD,历经4年终于呈现了出来。在JKB54之际,想与各位小杉叔叔的fans分享我们制作这套DVD的经过。
虽然都是无趣的流水账,但没有什么比能在一点一滴中逐渐接近自己的目标更让人有成就感的事情了。

点击进入小杉叔live DVD制作手机~

这三张07年便已入手的DVD,历经4年终于呈现了出来。在JKB54之际,想与各位小杉叔叔的fans分享我们制作这套DVD的经过。
虽然都是无趣的流水账,但没有什么比能在一点一滴中逐渐接近自己的目标更让人有成就感的事情了。

=====流水账分割线=====

3月2日
抓取DVD片源

4月22日
压制avi片源

8月5日
确定三张DVD的歌曲顺序。听了一下其实就是《Honesty》那张专辑的所有歌曲。说来J's Music Action the 4th的CD我也有听过,的确除了和小祥的合唱之外,别的就是专辑的歌曲了呢= =
打歌词。两年前的live有《Honesty》和《何となく》了,其他八首都要新打出来。

8月7日
完成歌词打印(?)

8月8日
翻译《Brand New Day》

8月11日
翻译《潮骚》、《蓦然回首》

9月14日
开始翻译disc1,中午时间很少,只有10分钟。打算先粗翻,之后再雕琢。

10月23日
翻译《横浜玫瑰》

10月28日
收到老龙做的时间轴文件。
由于对字幕出现的时机,我和老龙稍微有点分歧,所以后来整体调整了字幕。

10月31日
翻译《舞者》、《街之歌》

11月1日
翻译《在你身旁》

11月26日
收到波波做的时间轴文件。
波波是第一次做字幕,我觉得已经做得很好了wwww
之前有条漏网之鱼——《呼唤着你》,翻译很早做好了但是忘记给波波了orz于是一并做进去

11月27日
修正disc1、2的ass。

11月28日
由于之前的疏忽,disc2压片时弄错了分辨率,于是重新压了一遍。不过大概是设置更改了的缘故,这次压出来的片源容量比原来的多出1G……

11月30日
disc1和2的字幕特效等完成了,发给老龙、波波和kiyo看。

12月11日
思前想后还是觉得需要把disc1给重新压一下,毕竟片源不一样的话,最后压出来的rmvb也会有点差别吧……还好DVD一张的时间不长,如果是像那铁路碟一样,一张有2小时的,我就要考虑考虑了= =

12月14日
disc2压制完毕。

12月15日
终于把视频里最后一个没听明白的地方搞定了!!!果然查捏他强迫症神马的对于一个翻译来说是必备的毛病(?)啊!!!
于是连夜把disc1、3压制完毕。

=====收工分割线=====

转眼之间,小杉叔的生日就近在眼前了。虽然从很早就开始准备这次庆生的DVD,但临到要发布总还是觉得很多地方没能做到最好。
最大的遗憾就是——disc3还没有搞定orz作为一个翻译,这段多是含糊的日常对话的视频(一方面录音效果也不是最好),真的难度挺大。加上我10月开始突然增加了额外的工作,没有足够时间来仔细研究那些对话。没有字幕的视频会放出在线版,但是不会有下载版,我想等翻译都确保没有问题了,再为大家呈上。

小杉叔最近一次的blog上说,今年的平安夜live中会为大家送上记录了自己五年来音乐活动轨迹的写真集。说来,我翻译小杉叔的blog也已经整整五年了。这种仿佛在一边见守着他的感觉,真的很微妙。这是对于作为本命的小石都不曾有的感觉。(当然假如小石也有blog,那么哪怕一百年我也会坚持的←)仔细想想,或许是因为小杉叔之于我,更加有“独占”的感觉。因为石饭很多,相比之下小杉叔的饭却很少。因为石饭基数大,所以能工巧匠也多,所以有他的作品从来都不缺人做,而小杉叔原本作品就少,会为他做些什么的人,或许就只有一小撮死忠的老家伙吧(喂)。所以每次在为小杉叔做作品时,就会有种“啊,没有人跟我们抢做他的作品,也不用担心时效性神马的,大叔是越陈越香嘛~(喂)”的安心感。大家做声优作品都是无偿的(除了个别商业行为),但牵扯上攀比,就不纯粹了,在这点上,我所在的民工团也是这种观念呢~(其实是大家爬墙都爬得找不到北了所以时间难以控制了好吗orz)

至今为止,我人生的一个很具体的梦想就是亲眼看一次小杉叔的live。对我来说,这就是从二点五次元一步跨入三次元的转机吧。小杉叔要等我呀>A<!!!

最后祝愿小杉叔的JKB54早日募集到成员XDDDDDDDDD

先说一声:生日快乐!!!!!

P.S 发布之前,给大家看看截图先~~

image