Mom Sheds a Tear, by James Yaffe (EQMM, Oct 1954)
中译/梅绍武 《啄木鸟》2002.6

看到眉毛提起小池真理子的《妻子的密友们》在《啄木鸟》刊载过,就顺便去翻了翻过刊目录,意外地发现里面居然还有一篇James Yaffe的作品《最后的飞行》。不过比较不理想的是不提供原作信息,经过一番比对才确定是Mom Sheds a Tear这篇。

James Yaffe这个作家可能不太为人熟悉,实际上我之前也只看过伤痕译的《皇帝的毒蘑菇》(The Problem of the Emperor's Mushrooms,收录于《All But Impossible!》中),可算最好的历史+毒杀题材的不可能犯罪短篇之一。而这篇属于他的“My Mom”系列,分类上属于安乐椅侦探,但并非不可能犯罪。

因病退役的飞行员纳尔逊从家中的四楼楼顶摔了下去,而这起事件看起来并非一般的意外,唯一的嫌疑犯竟然是他仅5岁的小侄子!……
这篇的推理比较简单,不过作为侦探的母亲对于儿童心理的分析还是挺有意思的。有条件的可以找来看看~
评价:★★★P.S. 像《译林》和《啄木鸟》这种杂志时不时都有些译文,有时也会有些好东西。不过我想知道里面的长篇译作是全译吗,还是缩写版?感觉好像比正式出版的书籍要短不少……